I wrote a Visio add-in a few years ago that provides the ability to switch a multi-page Visio diagram between alternative languages. This particular client had just under a hundred pages of process flowcharts, with hyperlinks between the pages. They had to produce this Visio document in seven different languages and got extremely fed-up with trying to synchronise all the different copies whenever any changes were made, so a single Visio document which can store all of the alterative shape texts and page names was a much simpler time saving-solution. Moreover, Microsoft provide an online cognitive service which is useful for automatic speedy translations, though these can be overridden by a more knowledgeable user.
However, since this add-in was written, Microsoft have changed this translation service, and Visio has introduced 64bit version as the default. Therefore, I have updated the Multi-Language Text for Visio add-in to support both of these, and taken the opportunity to change the installation and licensing system.
You can read more at Multi-Language Text for Visio and download a free trial for 7 days.
Existing license holders can contact me for free updated activation code.
In these days of political uncertainty in the UK, and our position in Europe or the world, there is only one thing that I can say: Sorry about Brexit … in every main language of the EU countries .. using data-linked shapes in Visio.
A few years ago, I was asked to write an add-in for Visio that could switch the text in each flowchart shape between different languages. The client required 5 different alternate languages to be supported, and they had the same 99 page Visio document copied 5 times, and each time there was an edit to…